2012年4月23日 星期一
Release New iPad 4G hotspot
2. Look for most modern profile of your operator (looks like http://appldnld.appl...xxxx.ipcc) Then copy URL of this profile and paste it into address bar of your browser to download it.
3. Download this profile (ipcc file)
4. Close iTunes if it's opened and running
5. Open Terminal
6. Put and execute following command: defaults write com.apple.itunes carrier-testing -bool true
7. Close Terminal
8. Connect your new iPad via cable
9. Run iTunes
10. Press and hold option key while clicking "Check for Update"
11. In dialog window point to the downloaded ipcc file (downloaded on step 3)
12. Wait until synchronization will be completed.
13. Disconnect iPad
14. Reboot iPad
15. On the iPad open Settings > General > Network >
16. Switch on the Personal Hotspot setting
17. Personal Hotspot should appear in Settings and should function normally.
18. Enjoy your life!
2011年10月13日 星期四
Remembering Steve Jobs, Apple Founder and Tech Innovator
Jobs speaks at the graduation ceremonies at Stanford University on June 12, 2005
Jack Arent / Palo Alto Daily News / AP
Steve Jobs, whose death was announced Wednesday night, Oct. 5, 2011, wasn't a computer scientist. He had no training as a hardware engineer or industrial designer. The businesses Apple entered under his leadership — from personal computers to MP3 players to smart phones — all existed before the company got there.
But with astonishing regularity, Jobs did something that few people accomplish even once: he reinvented entire industries. He did it with ones that were new, like PCs, and he did it with ones that were old, like music. And his pace only accelerated over the years.
He was the most celebrated, successful business executive of his generation, yet he flouted many basic tenets of business wisdom. (Like his hero and soul mate, Polaroid founder Edwin Land, he refused to conduct focus groups or other research that might tell him what his customers wanted.) In his many public appearances as the head of a large public corporation, he rarely sounded like one. He introduced the first Macintosh by quoting Bob Dylan, and he took to saying that Apple sat "at the intersection of the liberal arts and technology." (See photos of the long and extraordinary career of Steve Jobs.)
Jobs' confidence in the wisdom of his instincts came to be immense, as did the hype he created at Apple product launches. That might have been unbearable if it weren't the case that his intuition was nearly flawless and the products often lived up to his lofty claims. St. Louis Cardinals pitching great "Dizzy" Dean could have been talking about Jobs rather than himself when he said, "It ain't bragging if you can back it up."
Jobs' eventual triumph was so absolute — in 2011, Apple's market capitalization passed that of Exxon Mobil, making it the planet's most valuable company — that it's easy to forget how checkered his reputation once was. Over the first quarter-century of his career, he was associated with as many failed products as hits. Having been forced out of Apple in 1985, he was associated with failure, period. Even some of his admirers thought of him as the dreamer who'd lost the war for personal-computer dominance to Microsoft's indomitable Bill Gates.
Until the iPod era, it seemed entirely possible that Jobs' most lasting legacy might be the blockbuster animated features produced by Pixar, the company he founded after acquiring George Lucas' computer-graphics lab in 1986. Instead, Pixar turned out to be, in Jobs' famous phrase, just one more thing. (See Steve Jobs' TIME covers.)
Born in 1955 in San Francisco to an unmarried graduate student and adopted at birth by Paul and Clara Jobs, Steven Paul Jobs grew up in Silicon Valley just as it was becoming Silicon Valley. It proved to be a lucky break for everyone concerned.
He was only 21 when he started Apple — officially formed on April Fool's Day, 1976 — with his buddy Steve "Woz" Wozniak, a self-taught engineer of rare talents. (A third founder, Ron Wayne, chickened out after less than two weeks.)
But Jobs had already done a lot of living, all of which influenced the company he built. He'd spent one unhappy semester at Reed College in Portland, Ore., and 18 happy months of "dropping in" on Reed classes as he saw fit. He'd found brief employment in low-level jobs at Silicon Valley icons HP and Atari. He'd taken a spiritual journey to India and dabbled with both psychedelic drugs and primal scream therapy.
對喬布斯逝世的47個評價 | 36氪
喬布斯
時刻提醒自己的生命行將終結,這是幫助我為生命中的重要選擇做出決定的最好辦法。因為所有期待、所有驕傲、所有畏怯、所有的所有,都在死亡面前變得不值一提。在死亡面前,生命中最重要的才能存留下來。時刻提醒自己的生命行將終結,這是防止自己畏手畏腳的最好辦法。既然你已經一無所有,為什麼不聽聽內心真實的想法呢?
蘋果CEO 蒂姆·庫克(Tim Cook)
蘋果失去了一位富有遠見和創意的天才,人類失去了一位了不起的成員。能認識並與喬布斯共事是我們大家的幸事,喬布斯的離去,令我們失去了一位親密的朋友和靈魂導師。喬布斯給我們留下了一個只有他才能打造出來的公司,他的精神永遠都將是蘋果的支柱。
……
語言無法形容我們對喬布斯離去的悲傷以及對有機會跟他共事的感激之情。我們將繼續致力於他所鍾愛的事業以緬懷他。
奧巴馬
安息吧,史蒂夫·喬布斯。我們奧巴馬2012團隊的所有成員都感謝你的努力—包括對我們的貢獻。
艾什頓·庫奇(Ashton Kutcher,好萊塢男星)
我從來都沒想到過自己會因為一位從未謀面的人的離去而變得如此崩潰。
Hulu CEO,Jason Kilar
喬布斯感動着業界、感動着企業,最重要的是,感動了人。其深思熟慮的固執、不切實際的高標準激勵着全世界所有的企業家、領袖、創新家,並將一直激勵下去。
戴爾
今天,世界失去了一位有遠見的領導人,科技業界失去了一個標誌性的傳奇人物,我失去了一位朋友和共同創辦人。喬布斯的傳奇必將為後人所銘記。
星巴克CEO Howard Schultz
對美國來說,這是一個悲傷的日子,一個身上所體現的創新和創業家精神與眾不同的人逝去了……
AOL聯合創辦人,Steve Case
我為認識了喬布斯而感到自豪。他是我們這一代中最具創新性的企業家。他的遺產必將長存。
All Things D 編輯,Walt Mossberg
喬布斯是個天才,在多個行業和數十億人當中都擁有着巨大影響力,自今年8月從蘋果CEO的位置退下來之後,他已經被贅述了許多次。他是堪與愛迪生或福特比肩的歷史性人物,他為許多其他領域的眾多企業領袖樹立了典範。
Digg創始人,Kevin Rose
路透社編輯,Kenneth Lee
喬布斯是我進入新聞業的原因所在。桌面出版。
新聞集團主席兼CEO,Rupert Murdoch
今天,我們失去了一位有史以來最有影響力的思想家、創新家和企業家之一。喬布斯是他那一代人當中最偉大的CEO。在對他的離去感到深切憂傷的同時,我也回憶起起他在革新人們消費媒體和娛樂方式上所產生的驚人影響力。我的心跟他的家人在一起,跟每一位曾有機會在他身旁共事、共同致力於將他的眾多願景帶到生活中來的人在一起。
Salesforce.com CEO,Marc Benioff
喬布斯是我們業界所知道的最偉大的領袖。我們都得到他的祝福。我衷心為他的家人祈禱。
我真的很難過。對於全世界來說這都是一個慘痛的損失。我永遠都不會忘記他。他為我做了那麼多。
紐約市長Michael Bloomberg
喬布斯對技術力量的強烈信念給了我們以重塑文明面貌的知識和力量。
蓋茨
我和梅琳達謹向喬布斯的家人及朋友致以哀悼之枕。這樣一個產生如此意義深遠影響之人乃世所罕見。
TechCrunch 創始人,Michael Arrington
再見,喬布斯
你活過了。你真的、真的活過了。
企業家,《紐約時報》最暢銷作者,John Linkner
某些人眼中的瘋狂在我們的眼中卻是天才,那些瘋狂到認為自己能夠改變世界的人正是如此之人。
迪斯尼 CEO,Robert Iger
喬布斯是一位偉大的朋友,一位值得信賴的顧問。他所留給我們的,遠不止那些他所創造的產品,抑或是其創建的企業。他的遺產在於數百萬受到他激勵的人群,在於他所改變的生命,在於他所定義的文化。喬布斯是如此的具有“獨創性”,以一顆絕對創新和富有想像力的頭腦開創了一個時代。儘管他已經如此輝煌,看起來卻好像才剛剛上路.他的離去令世界失去一位難得的開創性人物,迪士尼失去了一位家庭成員,我失去了一位好朋友。在此艱難時刻謹向他的妻子勞倫和孩子們表達哀思。
Twitter 創始人,Jack Dorsey
謝謝你,史蒂夫
著名的蘋果評論人士,John Gruber
歸去來兮乎,歸去來兮。
真該死。我認為他的辭職信中所說的“那天已經到來”意味着終結臨近了,但是,說實話,寄望他能夠再次扼住命運喉嚨,我從來都沒有放棄過希望。
人生苦短啊。
GigaOm ,Om Malik
史蒂夫是我的秘密繆斯。相信我—他是我們硅谷許多人的秘密繆斯。扎克伯格(Mark Zuckerberg)、貝佐斯(Jeff Bezos)、Dave Morin、Jack Dorsey。我們都是喬布斯部落的一員。整整一代的企業家都在問自己一個問題—史蒂夫打算做什麼。當然,還有他做了什麼!
TechCrunch 主編,Erick Schonfeld
喬布斯最大的遺產在於,他激勵了一代的初創企業家,讓他們相信自己也能改變世界。
Google 聯合創始人,布林(Sergey Brin)
在Google最早期的歲月里,只要我和Larry想要尋找願景和領導力方面的靈感,我們的足跡無需遠出Cupertino(蘋果總部所在地)之遙。史蒂夫,你追求卓越的激情是每一位接觸過蘋果產品(包括我現在寫着這些文字所用的macbook)的人都能感受到的。在我們少數幾次的會面中我親眼目睹了這一點。
謹代表Google和更廣大的業界向你道一聲,我們非常懷念你。向你的家人、朋友及同事表示哀悼。
紐約市立大學教授,Jeff Jarvis
我心已碎。一位天才、一個夢想家、一名英雄離去了。
喬布斯家人
史蒂夫在家人的陪伴下平靜地離去。
在公眾生活當中,史蒂夫被認為是一位富有遠見者。在他的私人生活中,他珍惜自己的家人。在去年史蒂夫患病期間,許多人分享他們的祝願,並為他祈禱,我們對此表示感謝。我們將提供一個網站,使人們可以表達祝福及懷念。
關於史蒂夫,對那些與我們分享着同樣情緒的人們,我們感激他們的支持和善良。我們知道,你們中的許多人將與我們一同哀悼。我們希望在這一悲傷的時刻,你們能尊重我們的隱私。
ABC當家女主播,Diane Sawyer
今晚一顆巨星隕落了。史蒂夫·喬布斯,感謝你,讓我們大家知道了抱負+想像能做些什麼。
政治人物,Mitt Romney
喬布斯是美國企業家的靈感之源。我們不會忘記他的。
Google CEO兼聯合創始人,Larry Page
聽到史蒂夫的消息我非常、非常的痛心。他是一個偉人,成就令人難以置信,才華令人驚嘆。他似乎總能夠在你自己想到之前就以隻言片語道出你實際應該思考的東西。他對用戶體驗高於一切的專註一直都在激勵着我。他非常友善,我成為谷歌CEO之後就前來拜訪,並花時間奉獻他的建議和知識,儘管他當時身體很不好。我和谷歌公司與他的家庭和蘋果大家庭同感悲傷。
Facebook創始人兼CEO,Mark Zuckerberg
史蒂夫,感謝你,我的導師,我的朋友。感謝你向我們展示了你所做的一切可改變世界。我會想念你的。
Google 主席,Eric Schmidt
今天對我們大家來說都是悲傷的一天。史蒂夫所確立的一代風格和技術幾乎不再有人能出其右。他是如此的具有超凡魅力、如此的才華橫溢,激勵着人們挑戰不可能,他將作為有史以來最偉大的計算機創新家而為人們所銘記。
Twitter CEO,Dick Costolo
曾幾何時,有那麼一位人物,他所做的不僅僅是提高門檻而已,而是創建全新的一套度量標準。
Electronic Arts CEO,John Riccitiello
史蒂夫自成一派。對於我們許多從事技術和娛樂業的人來說,史蒂夫都是新派的英雄,其行動總是大膽的大手筆,不會向不完美妥協。他是立志偉大的領袖之最佳典範。
巴菲特(Warren Buffett)
他是美國商業史上最卓越的商務經理和創新者之一
Apple董事會
我們沉痛宣布喬布斯今天去世了。
史蒂夫的才華、激情和能量是無數豐富並改善我們生活的創新之源。因為史蒂夫,世界變得無限美好。
政治人物John Boehner
喬布斯通過其創新和天才讓世界變得更美好。願靈安息。
藝術家Moby
英年早逝,不勝悲痛。他的離去是我們的巨大損失。太傷心了。
Gizmodo主編,Joe Brown
我從來沒想過會產生這樣的影響
CBS Interactive TechRepublic主編,Jason Hiner
在此後的100年的時間裏,人們都將驚訝於史蒂夫的技術人性化對世界的改變方式。
NPR 主持,Scott Simon
願史蒂夫的靈魂安息,他證明了創新和遊戲不再兩相分離。
Hunch 聯合創始人Chris Dixon
哦,不!
技術博主Shawn Blanc
史蒂夫改變了我們看世界的角度。改變了我們相互溝通的方式。改變了我們工作和學習的手段。改變了我們分享信息的辦法,改變了我們審視設計和創造力的形式。他為數百萬人創造了工作機會、行業和市場。
技術和初創業報導記者,Robert Scoble
蘋果總部降半旗致哀。Cupertino悲傷的一天。
微軟CEO,Steve Ballmer
謹對我們業界的創始人之一及真正的富有遠見者—史蒂夫·喬布斯的離去表示我最沉痛的哀悼。我與他的家人、與蘋果的每一個人、與被他的工作觸動的所有人同悲。
多數黨領袖Eric Cantor
喬布斯的創造每時每刻都在令我的家庭生活更美好。感謝你史蒂夫。
傳奇金屬樂隊Nine Inch Nails 的Trent Reznor
感謝你的工具、激勵的話語,以及所提供的可能性,我現在就開始想念你了,史蒂夫。
舊金山蘋果店外面的留言條
現在,讓我們聆聽一下有史以來最偉大的演講……
Via:BI
除非註明,本站文章均為原創或編譯,轉載請註明: 文章來自36氪